Гаррі Поттер і прокляте дитя

Гаррі Поттер і прокляте дитя

Сьогодні я нарешті дочитав супер книженцію, що зветься Гаррі Поттер і прокляте дитя. З моменту, як мені її залишили прочитати минув майже рік. Книжка, що є сценарієм п’єси, насправді читається за 4-5 годин, але я навмисно розтягував задоволення так довго. Бо ж воно того варте.

Так от. Вже коли я був майже абсолютно твердо впевнений в тому, що ніякого продовження історій про Гаррі Поттера не буде, бо ж, типу, і бути не може, після всього того, що було в перших семи книжках та восьми фільмах… воно, продовження, типу, є. Ось воно.

«Це не продовження Гаррі Поттера«, — казав нам мій друг Тюлєнь.

«Джоан Роулінг не має жодного відношення до цієї книги«, — казав мені один мій знайомий.

Народ, але ж що це тоді, як не продовження Гаррі Поттера? І як це Джоан Роулінг не має ніякого відношення до цієї книги (п’єси), якщо вона написана на основі оригінального сюжету авторства Дж. К. Роулінг, Джона Тиффані та Джека Торна? Ще й як має відношення.

А що до того, чи є це продовженням, а чого ж нє? В книжці яскраво й детально описується в цілому саме продовження життя героїв, яких всі любили й ненавиділи впродовж всіх семи книжок та восьми фільмів, із додаванням нових головних героїв, звісно, бо ж чаклуни, вони як люди (тобто, магли) в дечому, типу, найбільш інтимному. І в них також інколи з’являються діти. Саме про дітей йдеться в основному в цій п’єсі. Ну, і про те, що ці дітки наробили, і як вони то всьо виправили, вже зокрема за допомогою дорослих.

Так, вже дорослих і навіть дуже дорослих героїв із попередніх частин великого «Поттеропису», в якому ми всі з таким захопленням борсалися, жадібно ковтаючи кожну літеру. То ж, маю сміливість зараз сказати, що ця книжка таки може називатися (і так вона й називається на задній частині обкладинки) Гаррі Поттер 8, хто б там як не вважав.

А взагалі-то мені, та й всім іншим, думаю, пофігу, як і хто це все назве, бо ж просто було дуже цікаво прочитати цю книжку, знову поринути в дивовижний світ де все може дуже швидко і абсолютно непередбачувано змінюватись, розгойдуючись маятником подій від стану абсолютного спокою, коли все супер-добре, до стану, коли знову здається, що все, приплили, всім кранти…

Гаррі Поттер і прокляте дитя — це ще одна книжка, яку мені пощастило прочитати українською, з цілою купою унікальних назв, імен та всього такого іншого, включно із дуже оригінальною й неповторною обкладинкою. Та й взагалі, цей переклад українською — один з найперших перекладів п’єси, що з’явилися після оригінального англомовного видання. То ж величезне дякую видавництву А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА за такі чудові книжки, Юльці за саме цю книжку, та Тюлєню, який колись подарував мені «В’язня Азкабану».

А ще, як виявилось, Гаррі Поттер, як і ми, не дуже полюбляє голубів:

Гаррі Поттер не любить голубів

Що ж, враження від прочитання восьмої книги про Гаррі Поттера, а точніше сказати більше про Албуса Поттера, та вже ЙОГО пригоди, в мене залишилися чудові. Можна довго розмірковувати та сперечатись на тему того, хто з чого і як намагається довитискати якусь ще вигоду і все таке, але цей продукт я особисто вважаю настільки ж якісним та цікавим, як і будь-яку іншу частину в цілому. В цілому, кожна частина варта уваги, всі вони складають одне велике й доповнене ОГОГО ЩО, і тепер без «Проклятого дитя» якось також не уявляється того всього іншого. Все знову зліпилося до купи, розширилося й доповнилось новими цікавими деталями, що роблять подібний жанр таким живим та захоплюючим.

Всім чарів! Будьте надійними та відповідальними. Залишайтесь дітьми, бо ж це ще краще. (;

Читайте гарні книжки.

МИР





ПодписьКА



1 комментарий: Гаррі Поттер і прокляте дитя

  • Вернувшись в настоящее время, оба приходят к могиле Седрика Диггори, которую Гарри и так регулярно посещает. Благодаря этому отец и сын окончательно мирятся.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *